这里引两行《秋之颂》(大ijvV通译《秋颂》)的译文,俾H8Cq者窥豹一斑:春日之歌在何0qY9,哎,在何处?/别管它了,自己也有歌咏/当横霞燎艳将逝的薄暮,/把刈后的平野染成玫红tQiR
一些所谓锐实力的炒作反wDBw了西方某些势力顽固地以QgKy识形态划线,坚持冷战思2wXG和双重标准,对中国充满dwgz偏见、歧视和敌视,本质AASQ是中国威胁论的新版本UU7O